Arrangemang, Skönlitteratur

Hanna Nordenhök. Foto: Sara Moritz.

Detta evenemang har varit och är inte längre aktuellt.

Hanna Nordenhök

Publicerat 18 oktober 2018 | Av |

Hanna Nordenhök är högaktuell med avhandlingen ”Det svarta blocket i världen, läsningar, samtal, transkript”.

Avhandlingen innehåller tre kapitelblock om vardera en kvinnlig poet: Gloria Gervitz från Mexiko, Anja Utler från Tyskland och Ann Jäderlund från Sverige. De tre poeternas poetik beskrivs i avhandlingen, hur diktverken är utformade i en personligt hållen essä om poeterna och genom intervjuer där Nordenhök givit sina egna frågor ett ”poetiskt transkript” för att använda Nordenhöks definition. Avslutningsvis reflekterar Nordenhök över intervjuerna och transkriptens olikartade tillkomst och sin egen roll i en ”Epilog”.  

Gloria Gervitz föddes 1943 i Mexico City, och har sedan 1970-talet skrivit på en enda långdikt som publicerades första gången 1979. Sedan början av 1990-talet fick den titeln ”Migrationer” och utges i ständigt utökade och reviderade versioner. Hanna Nordenhök har nyligen översatt ”Migrationer” (Ràmus) och hittat en migratorisk poetik som leder henne till att ”läsa jaget”. Det ”jag” som förekommer i Gloria Gervitz diktning är både mångförgrenat och feminint med en kollektiv migrationserfarenhet, skriver Nordenhök. Diktjaget är rörligt och kan vara författarinnan själv som barn eller vuxen, men ibland kan det vara ett jag i en gemensam kvinnlig erfarenhet. Första gången jag själv hörde Glora Gervitz läsa ur ”Migrationer” var på Litteraturhuset för några år sedan – poesin flyttade mig tillbaka till marknaden i Oaxaca och det ursprungliga Mexico där jag befann mig med min familj i början på nittiotalet – min far föddes i Mexico City samma år som Glora Gervitz. ”Migrationer” räknas idag till samtidens största poesiprojekt. 

Anja Utler föddes 1973 i Schwandorf, och hon debuterade 1999 med diktsamlingen ”Aufsagen”. Hon och är en av Tysklands mest lovande och omskrivna unga poeter. Hennes poesi kan beskrivas som känsliga ljudkonstruktioner som fungerar väl både i tryck och vid uppläsning. Hon har skrivit ytterligare några diktsamlingar och ”Låga” (2006, Brinnen) blev mycket uppmärksammad och lovordad när den kom i svensk översättning. Hanna Nordenhök beskriver hennes dikter som en topografisk poesi som leder henne till att “läsa platser”.  

Ann Jäderlund föddes 1955 i Stockholm och debuterade 1985 med Vimpelstaden. Det är en genomarbetad diktsamling som redan då karaktäriserades av de drag som blivit hennes kännetecken: en mycket abstrakt lyrik i förtätad telegramstil med starka rytmiska inslag. Därefter har hon gett ut tretton diktsamlingar, men hon skriver även dramatik och är översättare. Ann Jäderlund är ett av de centrala namnen bland de kvinnliga poeter som under 1980-talet var med om att förnya den svenska lyriken. Hon är en av vårt lands mest betydande, stilbildare och inspirationskälla för många unga poeter. 

Nästa vecka kommer Hanna Nordenhök att samtala med litteraturkritikern Victora Greve om sin imponerande avhandling i litterär gestaltning – missa inte en av årets största forskningsinsatser på det litterära fältet!