Dudunk dudunk dudunk
Minimalt med text så att även de allra minsta barnen kan hänga med. Och maximalt med detaljerade bilder med spännande saker att upptäcka! Nu kommer spöktåget.
Tåget stannar vid olika stationer och däremellan får vi bara tågets rytmiska dunkande som berättelse. Till slut stannar tåget i Människostaden och alla de olika figurerna blir till människoversioner av sina jag och kliver av.
Spöktåget av Rintaro Uchida och Shigeo Nishimura är japansk från början och det känns att det är en annan kultur med en annan mytologi vi ser. En del är lätt att känna igen, som snögubbar och en sjöjungfru, men annat, som den omvända kentauren med hästhuvud och människokropp, är kanske mycket mer välbekant för japanska barn. Tåget ser ut som en drake men en väldigt annorlunda sådan och landskapet känner jag igen från bilder på Japan. Myllret av figurer känns bekant från japanska filmer som Spirited Away (som också går att låna här). Och det ljudhärmande dudunk dudunk som låter när tåget rullar påminner om den japanska filmens ”Dodes’ka-den”. Även stilen på illustrationerna känns exotisk, olikt någon svensk eller engelsk illustratör jag känner till.
En annorlunda läsupplevelse alltså, och en spännande omväxling!
Spöktåget ingår i en av våra bokpåsar för högläsning. Läs mer om projektet läs ♥ högt här!