Tschick av Wolfgang Herrndorf
Tschick är den nya killen i klassen. En bredaxlad tystlåten 14åring, inflyttad från Ryssland. Maik, också 14 år, ser hur Tschick med sina smala glipor till ögon lufsar genom rummet och dunsar ner i den trånga bänkplatsen längst bak.
Tschick verkar vara riktigt konstig. Han kommer ofta sent och vissa dagar luktar han till och med sprit, en lukt som Maik känner igen alltför väl från sin mammas perioder.
De två pojkarna är inte vänner. Maik, vår huvudperson, har ett till synes privilegierat liv i en lyxig villa med poolskötare och städerska. Men hans mamma ska just läggas in på rehab för sina alkoholproblem och den aggressiva pappan i huset ska passa på att ge sig iväg på en ”affärsresa” med sin älskarinna. Att Maik nu kommer att få vara ensam hemma i ett par veckor över sommarlovet skulle inte kännas alls så illa om det inte vore för det där med festen. Den coola födelsedagsfesten hos Tatjana som Maik är djupt förälskad i. Festen som alla i klassen har pratat om hela terminen. Festen som Maik inte blivit bjuden till. Att konstiga Tschick inte blivit bjuden kunde man ju förstå, men varför inte Maik liksom? Han har ju legat lågt, inte pratat med någon, inte gjort bort sig på något sätt på hur länge som helst. Maik är uppgiven, längtande och ensam vid poolkanten i lyxvillan när sommarlovet börjar.
Då plötsligt brakar en stulen bil med en bredaxlad smalögd 14-årig pojke bakom ratten in på Maiks bakgård. Det är Tschick och han har inte bara tjuvkopplat en bil. Han har en plan också. Maik dras lite motvilligt med på en svindlande roadtrip utan karta i hög fart på tyska små landsvägar i en diffus riktning söderut. Vidsträckta fält i sommarsolen och en rad udda figurer passerar deras väg och jag hinner skratta, förskräckas och ömka med de två pojkarna innan de ens kommit halvvägs mot målet.
Handlingen går fort framåt, det blir aldrig tråkigt med Maik och Tschick och vi stannar upp i precis rätt stunder. Jag hänförs av en natt på en motorhuv med filosofiska tankar under stjärnorna, ett nakenbad i en iskall sjö med en konstig och helt fantastisk tjej, Isa, som av lukten att döma verkar ha bott på soptippen där de hittade henne, och jag får fniss-attack av ett skruvat telefonsamtal från sjukhuset med en komplett främling som lyckas rädda de båda pojkarna ur ännu en knivig situation.
Tschick är den tyska succéromanen som blivit översatt till 24 språk, vunnit åtskilliga litteraturpriser och kallats för en modern Catcher in the rye. Den svenska utgåva som jag läst från 2015 är fint översatt av Anna Hörmander Plewka och kom ut precis ett år innan den tyska ungdomsfilmen baserad på boken gjorde biosuccé i hemlandet. På engelska fick den ett snyggare omslag och den mer lockande titeln Why we took the car, ett genidrag som det svenska förlaget tyvärr missade. Men ni vet vad folk säger, never judge a book by its cover.
Bokens författare Wolfgang Herrndorf som gav ut den tyska originalversionen av Tschick år 2010 drabbades samma år av en obotlig hjärntumör. Han startade bloggen Arbeit und struktur där han berättade om livet, sjukdomen och skrivandet. Där skriver han ”Gud ge mig ett år till så att jag får skriva klart det jag måste”.
Med frenetisk arbetsnit skrev han under sin sista tid i livet på en fortsättningsroman till Tschick berättad ur bifiguren Isas perspektiv. Men innan romanen om Isa blivit färdig hade sjukdomen eskalerat till den grad att Herrndorf inte kunde skriva längre. En vecka före självmordet år 2013 gav han förlaget sitt godkännande till publicering av den ofärdiga texten och den fragmentariska romanen gavs ut på tyska år 2014 under titeln Bilder eine grossen liebe (Bilder av din stora kärlek). Ännu har den romanen inte kommit i översättning på vare sig svenska eller engelska, vilket är synd, för den märkliga karaktären Isa i Tschick tål minst sagt att utforskas mer. Jag hoppas att något svenskt förlag ger den en värdig översättning.
Och i väntan på den tänker i alla fall jag ge mig i kast med att se huruvida den redan kultförklarade filmen Tschick är lika fin, rolig och originell som sin litterära förlaga.