Arrangemang, Internationell Författarscen Gbg

Vladimir Sorokin. Foto: Maria Sorokina

Detta evenemang har varit och är inte längre aktuellt.

Vladimir Sorokin i samtal med Martin Engberg

Publicerat 21 mars 2015 | Av |

Internationell författarscen Göteborg presenterar Vladimir Sorokin, en av Rysslands mest populära och kontroversiella författare.

Samtalet filmades och går att se här!

Vladimir Sorokin fick sitt internationella genombrott med SF-dystopin Blått fett (2001) där han skändar allt från diktatorer till Gulagoffer. Mest berömd är scenen där klonade exemplar av Chrusjtjov och Stalin kopulerar. Romanen väckte en våldsam proteststorm i Ryssland och Sorokin hotades med fängelse innan åtalet så småningom lades ner.

I sin nya roman Tellurien expanderar Sorokin sin dystopiska mytologi långt utanför Rysslands gränser och skildrar ett framtida Europa i sönderfall. Småmänniskor och jättar, men också kentaurer lever sida vid sida med övriga invånare. Tellurium är namnet både på en psykedelisk drog och på staten där tellurmetallen förekommer rikligast. Den psykedeliska effekten missbrukarna uppnår genom att slå in en telluriumspik i sin rakade skalle får dem att bortse från de dödliga riskerna.

Förutom en omfattande produktion av romaner och noveller, översatta till över 20 språk, har Sorokin också skrivit en mängd pjäser och filmmanus.

Om de medverkande:

Vladimir Sorokin (f. 1955) är utbildad ingenjör och verkade många år som undergroundkonstnär. Efter att fått sina första böcker totalförbjudna, blivit åtalad och hotad med fängelsestraff är Sorokin numera en hyllad och prisbelönad författare i sitt hemland. Sorokin har skrivit flera internationellt uppmärksammade romaner, teaterstycken, noveller och libretton.

Martin Engberg
 (f. 1974) är författare med förkärlek för dystopier och tidigare redaktör för Ord&Bild. För sin tredje och senaste roman ”Ta skada” belönades han av Albert Bonniers Stipendiefond.

Malin Podlevskikh Carlström är doktorand i litteraturvetenskap vid Göteborgs universitet. Hennes avhandling handlar om hur valet av översättningsstrategier påverkar verket och dess mottagande.

Sorokin i svensk översättning:

2015 Tellurien
2013 Snöstormen
2008 I det heliga Rysslands tjänst
2006 Is
2001 Blått fett