Kalendarium

En översättares arbete

Publicerat 10 januari 2018 | Av |

Lyssna till Barbro Andersson som har översatt Elena Ferrantes Dagar av ensamhet till svenska.

2018-04-25
18.00
Stadsbiblioteket Göteborg
 

Lyssna till Barbro Andersson som har översatt Elena Ferrantes Dagar av ensamhet till svenska. Hon har även översatt författaren Andrea Camilleris deckare om kommisarie Montalbano. Barbro berättar hur hon går till väga när hon översätter en text. Att översätta är bra mycket svårare än vad man kan tro. Du behöver vara duktig i språket du översätter från, men ännu bättre i språket du översätter till. Översättarens betydelse för att få fram de rätta orden, känslan och nyanserna i texten går inte att överskatta.